السبت، 25 يوليو 2020

Omerta

Omerta

Omertà (/oʊˈmɛərtə/, Italian pronunciation: [omerˈta])  is a Southern Italian code of silence and code of honor that places importance on silence in the face of questioning by authorities or outsiders; non-cooperation with authorities, the government, or outsiders; and willfully ignoring and generally avoiding interference with the illegal activities of others (i.e., not contacting law enforcement or the authorities when one is aware of, witness to, or even the victim of certain crimes). It originated and remains common in Southern Italy, where banditry or brigandage and Mafia-type criminal organizations (like the Camorra, Cosa Nostra, 'Ndrangheta and Sacra Corona Unita) have long been strong. Similar codes are also deeply rooted in other areas of the Mediterranean, including rural Spain, Crete (Greece),  and Corsica, all of which share a common or similar historic culture with Southern Italy.

It also exists, to a lesser extent, in certain Italian-American neighborhoods, especially in neighborhoods where the Italian-American Mafia has strong influence, as well as in Italian ethnic enclaves in countries such as Germany, Canada, and Australia, where Italian organized crime exists. Similar codes of silence have been observed in Jewish-American, Greek-American, Albanian-American, Russian-American, Japanese-American, Korean-American, Chinese-American, African-American, Hispanic-American, Armenian-American, German-American, and Irish-American neighborhoods, as well as amongst some bikers. Retaliation against informers is common in criminal circles, where informers are known as "rats" or "snitches".
The Oxford English Dictionary traces the word to the Spanish word hombredad, meaning manliness, modified after the Sicilian word omu "man". According to a different theory, the word comes from Latin humilitas (humility), which became umirtà and then finally omertà in some southern Italian dialects. The first Antimafia Commission of the Italian parliament in the 1970s accepted the origin based on omu on the authority of Antonio Cutrera, with no reference to Spanish. 

The basic principle of omertà is that it is not "manly" to seek aid from legally constituted authorities to settle personal grievances. The suspicion of being a cascittuni (an informant) constitutes the blackest mark against manhood, according to Cutrera. An individual who has been wronged is obligated to look out for his own interests by avenging that wrong himself or finding a patron but not the state to do the job. 
Omertà implies "the categorical prohibition of cooperation with state authorities or reliance on its services, even when one has been victim of a crime."  A person should absolutely avoid interfering in the business of others and should not inform the authorities of a crime under any circumstances, but if it is justified, he may personally avenge a physical attack on himself or on his family by vendetta, literally a taking of revenge, a feud. Even if somebody is convicted of a crime that he has not committed, he is supposed to serve the sentence without giving the police any information about the real criminal, even if the criminal has nothing to do with the Mafia. Within Mafia culture, breaking omertà is punishable by death. 

Omertà is an extreme form of loyalty and solidarity in the face of authority. One of its absolute tenets is that it is deeply demeaning and shameful to betray even one's deadliest enemy to the authorities. For that reason, many Mafia-related crimes go unsolved. Observers of the Mafia debate whether omertà should best be understood as an expression of social consensus for the Mafia or whether it is instead a pragmatic response based primarily on fear, as implied by a popular Sicilian proverb Cu è surdu, orbu e taci, campa cent'anni 'mpaci ("He who is deaf, blind and silent will live a hundred years in peace").

It has also been described as follows: "Whoever appeals to the law against his fellow man is either a fool or a coward. Whoever cannot take care of himself without police protection is both. It is as cowardly to betray an offender to justice, even though his offences be against yourself, as it is not to avenge an injury by violence. It is dastardly and contemptible in a wounded man to betray the name of his assailant, because if he recovers, he must naturally expect to take vengeance himself." 

Reference

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زياد علي

زياد علي محمد